Для предоставления документов в Пенсионный фонд России, Миграционную службу или иные контролирующие и правительственные организации требуется получить нотариальное заверение перевода. Наиболее популярна эта услуга у иностранных граждан. Также в ней нуждаются подданные России для предоставления копий своих дипломов, сертификатов и удостоверений в иностранные организации и государственные службы.
Заказать нотариальный перевод документов и паспортов в Волгограде можно в можно в бюро Дипломат. Наши профессиональные переводчики выполнят работу с высоким качеством и в срок.
Особенности заверения перевода документов
Эта услуга оказывается только при предъявлении оригиналов свидетельств и удостоверений личности, с которых в вашем присутствии будут сделаны копии. Оригиналы на все время оказания услуги остаются у заказчика.
Личное присутствие владельца удостоверения личности или диплома, представленных на перевод с нотариальным заверением, желательно, но необязательно. Сотрудники бюро Дипломат заверят перевод у нотариуса за вас.

Популярные языки для нотариально заверенного перевода
Наиболее популярные языки, на которые с заверением нотариуса переводятся документы, свидетельства и паспорта в Волгограде:
-
На русский, для всех иностранных граждан,
-
С азербайджанского на русский для граждан Азербайджана,
-
С украинского на русский для подданных Украины,
-
С белорусского на русский для паспорта Белоруссии,
-
С узбекского на русский для граждан Узбекистана,
-
На английский для граждан России при предоставлении документов в другие страны,
-
С армянского и грузинского на русский для подданных Армении и Грузии соответственно.
В последнее время востребован перевод с украинского и белорусского с нотариальным заверением для паспортов, свидетельств, дипломов и сертификатов.
В Дипломат вы сможете сделать перевод с более чем 30-ти разных языков, надлежащим образом зарегистрированных в Нотариальной палате Волгограда и Волжского.
Как отличить нотариально заверенный перевод паспорта
В заверенной надлежащим образом оригинальной копии должна быть поставлена подпись переводчика и синяя печать нотариуса, заверившего эту подпись. С 1 августа 2017 оригинальная копия должна быть дополнительно маркирована специальной маркой Нотариальной палаты.
Таким образом, переводчик отвечает за идентичность данных в копии, указанным в тексте на оригинальном языке. Нотариус подтверждает правильность проведения процедуры.
Такую копию нельзя получить по факсу или сканом через электронную почту. Явиться за её получением требуется лично или получить в бюро переводов Дипломат.
Бюро профессиональных переводчиков в Волгограде гарантирует юридическую правильность оформления нотариально заверенных копий переведённых паспортов, дипломов и свидетельств.